Traduzioni certificate Milano agenzia traduzioni TDR
Content
I nostri servizi di consulenza internazionale possono aiutare lo sviluppo di strategie di espansione internazionale, permettendo alla tua azienda di fare il grande passo e diventare globale. Supportiamo la tua azienda con traduzioni di siti Web precise, per comunicare efficacemente in un mercato globale. Sconto RWS – Trados e risorse di formazione RWSGrazie ad uno speciale accordo con RWS, i nostri iscritti potranno acquistare il software RWS – Trados a condizioni particolarmente vantaggiose.
Domande frequenti sui nostri servizi di traduzione medica
Servizi di traduzione dedicati alle aziende farmaceutiche e del settore medico, che necessitano di una traduzione fatta a regola d'arte. Per maggiori informazioni su come Aglatech14 Spa utilizza i cookie o per modificare le tue preferenze, consulta l'informativa sulla privacy. Se scegli di chiudere il banner utilizzando il pulsante “X” in alto a destra, saranno mantenute le impostazioni predefinite che non consentono l’utilizzo di cookie diversi dai cookie tecnici.
in Medicina e Farmacologia
Per avere la garanzia di qualit� dei vostri testi medici, � vitale affidarsi ad un team di Traduttori Ufficiali, come quello che rappresenta lo STUDIO FORENIX il quale tratta specificatamente gli incarichi di traduzioni mediche e farmaceutiche in ogni loro forma. I servizi di traduzione coprono ampiamente settori come tecnico, meccanico, medico-farmaceutico e informatico, con un focus su soluzioni su misura e accuratezza meticolosa. Forniamo traduzioni mediche e farmaceutiche affidabili, rispettando la terminologia specifica e le normative del settore.
- È necessario l’intervento di un traduttore professionista specializzato, con una conoscenza approfondita di terminologia tecnica e concetti medici, tipologia dei documenti, sfumature linguistiche.
- I traduttori di contenuti medici o farmaceutici devono produrre testi impeccabili e avere una conoscenza profonda del settore.
- I dati personali dell’utente che sono oggetto di trattamento per finalità di marketing (punto 3.2) saranno conservati fino fino a quando non sarà ritirato il consenso al loro trattamento per tali finalità.
- Sono pertanto in grado di farsi carico della traduzione dei vostri documenti medici, scientifici, farmaceutici e tecnici, come la traduzione di descrizioni di apparecchiature medicali, traduzioni dei risultati dei test PCR/COVID-19, ...
- Poiché la Società non è responsabile delle informazioni inviate ovvero raccolte, utilizzate, divulgate o soggette in altro modo a trattamento da parte dei siti web di soggetti terzi, l’utente dovrebbe prendere conoscenza di tali altre informative sulla privacy.
Nello specifico, quando per curare meglio un malato si debbano travalicare le frontiere linguistiche, l'intervento di traduttori specializzati nelle scienze mediche si avvera di basilare importanza. Per consentire questo processo virtuoso, il team scientifico LIPSIE si adopera a fondo per fornire traduzioni di expert reports sui farmaci, di fogli informativi per i pazienti, di cartelle cliniche, di referti, di protocolli di studio clinico e anche di manuali di argomento medico-farmaceutico. Affinché la medicina più all’avanguardia venga facilitata nello svolgere la sua funzione curante, parlando un unico e benevolo linguaggio universale, ai nostri committenti assicuriamo la traduzione fedele di verbali, di procedure, di codici comportamentali, ma anche e soprattutto, di articoli scientifici e di testi medici divulgativi. La traduzione medico-scientifica svolge un ruolo fondamentale nel consentire la comunicazione tra specialisti, sia a livello di pratica medica che di ricerca scientifica, dislocati in ogni parte del mondo.

I dati personali saranno conservati per la durata del rapporto commerciale e per tutto il tempo necessario a perseguire le finalità descritte nella presente Informativa sulla Privacy (ad esempio, laddove l’utente si iscriva a una newsletter, per la durata di tale iscrizione). specializzati in traduzioni tecniche , i dati personali dell’utente saranno conservati soltanto per ottemperare agli obblighi di legge, ovvero per consentire alla Società di mantenere una prova dei rispettivi diritti e obblighi. supporto linguistico l’utente fornisca alla Società dati personali di terzi (ad esempio, familiari, altri clienti o potenziali clienti), lo stesso dovrebbe accertarsi che tali soggetti terzi siano informati e abbiano autorizzato l’utilizzo dei loro dati come descritto nella presente Informativa sulla Privacy. Questi cookie sono strettamente necessari per fornirti i servizi disponibili attraverso il nostro sito web e per utilizzare alcune delle sue funzionalità. Se da un lato, quindi, gli investimenti finanziari rappresentano un asset per il successo della scienza medica e farmaceutica, guardando all’interno della comunità scientifica è bene sottolineare l’importanza del ruolo dell’informazione multilingue. Il Libro Bianco sottolinea la necessità di una nuova governance della spesa farmaceutica, insieme a riforme normative e una maggiore semplificazione dei processi di ricerca clinica. Il Libro Bianco presentato a Cernobbio da The European House-Ambrosetti evidenzia importanti progressi nel settore farmaceutico italiano, sostenuti dall’innovazione farmaceutica. Negli ultimi 20 anni, la mortalità per malattie croniche è diminuita del 40%, mentre il numero di persone che sopravvivono dopo una diagnosi di tumore è aumentato di un milione in soli 10 anni. Nel 2022, il settore farmaceutico in Italia ha continuato a essere uno dei più innovativi, con investimenti complessivi di 3,3 miliardi di euro, di cui 1,4 miliardi destinati agli impianti di produzione e 1,9 miliardi alla ricerca e sviluppo.